Suvel seame atra.
Koolitusmaterjalid
Ingliskeelsed koolitusmaterjalid on kohal. Tõlkijatelgi on üsna keeruline eestindada Rootsi töökooperatiivide olemust. No, näiteks, öelge üks hea eestikeelne sõna, mis annaks edasi sõna „empowerment“ tähenduse sotsiaalsete töökooperatiivide kontekstis. Et siis „jõustamine“ ikkagi?
Appi tuleb taas Malle, kel on varnast võtta töökooperatiivide juhendajate koolituse kogemus Rootsist ning kes võtab enda peale tekstide sisulise toimetamise.
Koolitused ja grupp
Koolituspäevade toimumise ajad Lätis ja Eestis on kokku lepitud. Selgeks on ka saanud, et 24 tunni sisse on ebainimlik mahutada koolitust, kohalike sotsiaalse suunitlusega ettevõttega tutvumist, lisaks sõit sihtkohta ja tagasi. Koolitusprogramm tuleb panna veel kokku sobima Eva ja Bosse lennuaegadega. Eelarve on pingeline ning soovide ja võimaluste kooskõlastamine nõuab kannatlikkust ning nupukust.
Suvesoojuses on sulanud inimeste huvi koolituste vastu või õigemini, koolituste sihtgruppi on väga raske tabada. Kuna saame kaasa võtta vaid kuni 5 inimest, jääb ära ka masskutsungite väljasaatmine. Esialgne variant leida osalejaid omavalitsuste kaudu ei toimi, suvel on omavalitsustes puhkus ning e-kirju keegi ei loe.
Mida lähemale sügisele, seda rohkem tärkab huvi koolituste vastu. Ja lõpuks on meid 7, kes on augustis Lätimaale sotsiaalset ettevõtluse koolitusele sõidavad. Ja nii jääbki. Vähemalt eestlastest pole enam keegi nõus grupist maha jääma.
Meie grupi moodustavad: 1 riigiametnik, 1 kooliõpetaja, 1 üliõpilane, 1 ettevõtja ning 3 universaali: ettevõtlikku mittetulunduslikku palgatöölist. Läti pool on omavalitsuse kesksem, koos täiendustega eraettevõtjate ridadest.
